---
title: >-
  "He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh ấy không để tôi chạm vào, thưa
lang: en
en: >-
  He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we
  leave him.
vi: >-
  Anh ấy không để tôi chạm vào, thưa cô, nhưng anh ấy sẽ chết vì mất máu nếu
  chúng ta rời bỏ anh ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 236674
---
## Câu tiếng Anh

**He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we leave him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh ấy không để tôi chạm vào, thưa cô, nhưng anh ấy sẽ chết vì mất máu nếu chúng ta rời bỏ anh ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we leave him. | Anh ấy không để tôi chạm vào, thưa cô, nhưng anh ấy sẽ chết vì mất máu nếu chúng ta rời bỏ anh ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
