---
title: >-
  "He wouldn't pay excess; turned nasty. I had to send for Mr Saunders." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "He wouldn't pay excess; turned nasty. I had to send for Mr Saunders." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Gã ta khó chịu không muốn trả phụ phí, Tôi p
lang: en
en: He wouldn't pay excess; turned nasty. I had to send for Mr Saunders.
vi: 'Gã ta khó chịu không muốn trả phụ phí, Tôi phải gọi ông Saunders.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 112862
---
## Câu tiếng Anh

**He wouldn't pay excess; turned nasty. I had to send for Mr Saunders.**

## Nghĩa tiếng Việt

Gã ta khó chịu không muốn trả phụ phí, Tôi phải gọi ông Saunders.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| He wouldn't pay excess; turned nasty. I had to send for Mr Saunders. | Gã ta khó chịu không muốn trả phụ phí, Tôi phải gọi ông Saunders. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
