---
title: >-
  "Her room is up those stairs, but mind her head on the banister." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Her room is up those stairs, but mind her head on the banister." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Căn phòng của cô ấy nằm trên những bậc thang kia,
lang: en
en: 'Her room is up those stairs, but mind her head on the banister.'
vi: >-
  Căn phòng của cô ấy nằm trên những bậc thang kia, nhưng tâm trí cô ấy ở trên
  lan can.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 337177
---
## Câu tiếng Anh

**Her room is up those stairs, but mind her head on the banister.**

## Nghĩa tiếng Việt

Căn phòng của cô ấy nằm trên những bậc thang kia, nhưng tâm trí cô ấy ở trên lan can.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Her room is up those stairs, but mind her head on the banister. | Căn phòng của cô ấy nằm trên những bậc thang kia, nhưng tâm trí cô ấy ở trên lan can. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
