---
title: >-
  "Her youth and beauty, her poise and charm of manner... captivated them all."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Her youth and beauty, her poise and charm of manner... captivated them all."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sự trẻ trung và nét đẹp của nàng, thá
lang: en
en: 'Her youth and beauty, her poise and charm of manner... captivated them all.'
vi: >-
  Sự trẻ trung và nét đẹp của nàng, thái độ khoan dung và thu hút của nàng... đã
  lôi cuốn tất cả bọn họ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105200
---
## Câu tiếng Anh

**Her youth and beauty, her poise and charm of manner... captivated them all.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sự trẻ trung và nét đẹp của nàng, thái độ khoan dung và thu hút của nàng... đã lôi cuốn tất cả bọn họ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Her youth and beauty, her poise and charm of manner... captivated them all. | Sự trẻ trung và nét đẹp của nàng, thái độ khoan dung và thu hút của nàng... đã lôi cuốn tất cả bọn họ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
