---
title: >-
  "Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law!" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Con bé ở ngay đây rồi, thưa bệ hạ, thưa cho chàng con rể thân yêu 
lang: en
en: 'Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law!'
vi: 'Con bé ở ngay đây rồi, thưa bệ hạ, thưa cho chàng con rể thân yêu của thần.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 144148
---
## Câu tiếng Anh

**Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law!**

## Nghĩa tiếng Việt

Con bé ở ngay đây rồi, thưa bệ hạ, thưa cho chàng con rể thân yêu của thần.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law! | Con bé ở ngay đây rồi, thưa bệ hạ, thưa cho chàng con rể thân yêu của thần. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
