---
title: >-
  "His house doesn't have a bell, so I knocked on the door." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "His house doesn't have a bell, so I knocked on the door." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nhà anh ấy không có chuông, vì vậy tôi đã gõ cửa.
lang: en
en: 'His house doesn''t have a bell, so I knocked on the door.'
vi: 'Nhà anh ấy không có chuông, vì vậy tôi đã gõ cửa.'
tatoebaEn: 11314552
tatoebaVi: 11314553
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**His house doesn't have a bell, so I knocked on the door.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhà anh ấy không có chuông, vì vậy tôi đã gõ cửa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| His house doesn't have a bell, so I knocked on the door. | Nhà anh ấy không có chuông, vì vậy tôi đã gõ cửa. |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
