---
title: >-
  "His parents got killed in a wagon-train massacre, so my father took him in."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "His parents got killed in a wagon-train massacre, so my father took him in."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ảnh mồ côi. Cha mẹ ảnh bị giết trong 
lang: en
en: 'His parents got killed in a wagon-train massacre, so my father took him in.'
vi: >-
  Ảnh mồ côi. Cha mẹ ảnh bị giết trong một cuộc thảm sát di dân nên cha tôi nhận
  nuôi ảnh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251357
---
## Câu tiếng Anh

**His parents got killed in a wagon-train massacre, so my father took him in.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ảnh mồ côi. Cha mẹ ảnh bị giết trong một cuộc thảm sát di dân nên cha tôi nhận nuôi ảnh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| His parents got killed in a wagon-train massacre, so my father took him in. | Ảnh mồ côi. Cha mẹ ảnh bị giết trong một cuộc thảm sát di dân nên cha tôi nhận nuôi ảnh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
