---
title: >-
  "Hit yourself hard enough, you'll remain unconscious the whole day, and
  achiev…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Hit yourself hard enough, you'll remain unconscious the whole day, and
  achiev…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tự đập mình đủ mạnh, anh sẽ
  mất ý 
lang: en
en: >-
  Hit yourself hard enough, you'll remain unconscious the whole day, and achieve
  the same results as you would from a gallon of spirits, with less wear and
  tear on the kidneys.
vi: >-
  Tự đập mình đủ mạnh, anh sẽ mất ý thức cả ngày, và đạt được cùng một kết quả
  như nốc mấy lít rượu mạnh. và còn ít hại thận hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 50528
---
## Câu tiếng Anh

**Hit yourself hard enough, you'll remain unconscious the whole day, and achieve the same results as you would from a gallon of spirits, with less wear and tear on the kidneys.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tự đập mình đủ mạnh, anh sẽ mất ý thức cả ngày, và đạt được cùng một kết quả như nốc mấy lít rượu mạnh. và còn ít hại thận hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Hit yourself hard enough, you'll remain unconscious the whole day, and achieve the same results as you would from a gallon of spirits, with less wear and tear on the kidneys. | Tự đập mình đủ mạnh, anh sẽ mất ý thức cả ngày, và đạt được cùng một kết quả như nốc mấy lít rượu mạnh. và còn ít hại thận hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
