---
title: >-
  "Honestly, I've got corns on my feet from walking." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Honestly, I've got corns on my feet from walking." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thành thật mà nói, tôi đã bị chai chân khi đi bộ.
lang: en
en: 'Honestly, I''ve got corns on my feet from walking.'
vi: 'Thành thật mà nói, tôi đã bị chai chân khi đi bộ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 197350
---
## Câu tiếng Anh

**Honestly, I've got corns on my feet from walking.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thành thật mà nói, tôi đã bị chai chân khi đi bộ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Honestly, I've got corns on my feet from walking. | Thành thật mà nói, tôi đã bị chai chân khi đi bộ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
