---
title: >-
  "Honey, you ain't gonna lose your fine furniture...?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Honey, you ain't gonna lose your fine furniture...?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cưng à, cưng sẽ không để mất đi đồ nội thất tốt của mình chứ.
lang: en
en: 'Honey, you ain''t gonna lose your fine furniture...?'
vi: 'Cưng à, cưng sẽ không để mất đi đồ nội thất tốt của mình chứ...?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 343475
---
## Câu tiếng Anh

**Honey, you ain't gonna lose your fine furniture...?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cưng à, cưng sẽ không để mất đi đồ nội thất tốt của mình chứ...?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Honey, you ain't gonna lose your fine furniture...? | Cưng à, cưng sẽ không để mất đi đồ nội thất tốt của mình chứ...? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
