---
title: >-
  "How about an exemption for depreciation of first-class brains, senator?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "How about an exemption for depreciation of first-class brains, senator?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thế còn miễn thuế cho những người suy
  hao
lang: en
en: 'How about an exemption for depreciation of first-class brains, senator?'
vi: 'Thế còn miễn thuế cho những người suy hao chất xám thì sao, Thượng nghị sĩ?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 351259
---
## Câu tiếng Anh

**How about an exemption for depreciation of first-class brains, senator?**

## Nghĩa tiếng Việt

Thế còn miễn thuế cho những người suy hao chất xám thì sao, Thượng nghị sĩ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| How about an exemption for depreciation of first-class brains, senator? | Thế còn miễn thuế cho những người suy hao chất xám thì sao, Thượng nghị sĩ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
