---
title: >-
  "How, then, if I say he came delivering himself as a hostage for his father
  an…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "How, then, if I say he came delivering himself as a hostage for his father
  an…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chuyện xảy ra là tôi đã nói anh
  ta
lang: en
en: >-
  How, then, if I say he came delivering himself as a hostage for his father and
  we took him without violence? Still not enough?
vi: >-
  Chuyện xảy ra là tôi đã nói anh ta làm con tin cho cha mình Và chúng tôi đã
  đưa anh ta đến đây mà không cần bạo lực.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 236951
---
## Câu tiếng Anh

**How, then, if I say he came delivering himself as a hostage for his father and we took him without violence? Still not enough?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chuyện xảy ra là tôi đã nói anh ta làm con tin cho cha mình Và chúng tôi đã đưa anh ta đến đây mà không cần bạo lực.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| How, then, if I say he came delivering himself as a hostage for his father and we took him without violence? Still not enough? | Chuyện xảy ra là tôi đã nói anh ta làm con tin cho cha mình Và chúng tôi đã đưa anh ta đến đây mà không cần bạo lực. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
