---
title: >-
  "Hulks are prison ships, right across the marshes." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Hulks are prison ships, right across the marshes." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tầu thủy cũ là tầu thủy dùng làm nhà tù, ở bên kia đầm lầy.
lang: en
en: 'Hulks are prison ships, right across the marshes.'
vi: 'Tầu thủy cũ là tầu thủy dùng làm nhà tù, ở bên kia đầm lầy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 133185
---
## Câu tiếng Anh

**Hulks are prison ships, right across the marshes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tầu thủy cũ là tầu thủy dùng làm nhà tù, ở bên kia đầm lầy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Hulks are prison ships, right across the marshes. | Tầu thủy cũ là tầu thủy dùng làm nhà tù, ở bên kia đầm lầy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
