---
title: '"I almost-- I wanted to go with him, Paul." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I almost-- I wanted to go with him, Paul." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Con đã suýt nữa-- Con đã muốn đi với anh ấy, Paul.
lang: en
en: 'I almost-- I wanted to go with him, Paul.'
vi: 'Con đã suýt nữa-- Con đã muốn đi với anh ấy, Paul.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 219542
---
## Câu tiếng Anh

**I almost-- I wanted to go with him, Paul.**

## Nghĩa tiếng Việt

Con đã suýt nữa-- Con đã muốn đi với anh ấy, Paul.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I almost-- I wanted to go with him, Paul. | Con đã suýt nữa-- Con đã muốn đi với anh ấy, Paul. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
