---
title: '"I already had a hard time sneaking out" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I already had a hard time sneaking out" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tớ trốn ra khỏi nhà đã khó khăn lắm rồi.
lang: en
en: I already had a hard time sneaking out
vi: Tớ trốn ra khỏi nhà đã khó khăn lắm rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 287382
---
## Câu tiếng Anh

**I already had a hard time sneaking out**

## Nghĩa tiếng Việt

Tớ trốn ra khỏi nhà đã khó khăn lắm rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I already had a hard time sneaking out | Tớ trốn ra khỏi nhà đã khó khăn lắm rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
