---
title: >-
  "I always get a rash if I have to decide something." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I always get a rash if I have to decide something." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Lúc nào tôi cũng quyết định hấp tấp, thiếu suy nghĩ.
lang: en
en: I always get a rash if I have to decide something.
vi: 'Lúc nào tôi cũng quyết định hấp tấp, thiếu suy nghĩ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 207646
---
## Câu tiếng Anh

**I always get a rash if I have to decide something.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lúc nào tôi cũng quyết định hấp tấp, thiếu suy nghĩ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I always get a rash if I have to decide something. | Lúc nào tôi cũng quyết định hấp tấp, thiếu suy nghĩ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
