---
title: '"I am ashamed to confess, you are right." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I am ashamed to confess, you are right." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Em rất xấu hổ thưa hoàng tử, nhưng mà chàng đã đoán đúng.
lang: en
en: 'I am ashamed to confess, you are right.'
vi: 'Em rất xấu hổ thưa hoàng tử, nhưng mà chàng đã đoán đúng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 143955
---
## Câu tiếng Anh

**I am ashamed to confess, you are right.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em rất xấu hổ thưa hoàng tử, nhưng mà chàng đã đoán đúng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I am ashamed to confess, you are right. | Em rất xấu hổ thưa hoàng tử, nhưng mà chàng đã đoán đúng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
