---
title: >-
  "I am authorized to assure you... that so far there is no reasonable cause
  for…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I am authorized to assure you... that so far there is no reasonable cause
  for…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi được ủy nhiệm để trấn an quý
  v
lang: en
en: >-
  I am authorized to assure you... that so far there is no reasonable cause for
  alarm.
vi: >-
  Tôi được ủy nhiệm để trấn an quý vị rằng cho tới hiện nay vẫn chưa có lý do gì
  để sợ cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 209304
---
## Câu tiếng Anh

**I am authorized to assure you... that so far there is no reasonable cause for alarm.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi được ủy nhiệm để trấn an quý vị rằng cho tới hiện nay vẫn chưa có lý do gì để sợ cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I am authorized to assure you... that so far there is no reasonable cause for alarm. | Tôi được ủy nhiệm để trấn an quý vị rằng cho tới hiện nay vẫn chưa có lý do gì để sợ cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
