---
title: >-
  "I am glad it is the right way but it will not be easy for you." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I am glad it is the right way but it will not be easy for you." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi rất vui vì đó là cách đúng đắn. Nhưng sẽ không
lang: en
en: I am glad it is the right way but it will not be easy for you.
vi: Tôi rất vui vì đó là cách đúng đắn. Nhưng sẽ không dễ dàng cho anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 188253
---
## Câu tiếng Anh

**I am glad it is the right way but it will not be easy for you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi rất vui vì đó là cách đúng đắn. Nhưng sẽ không dễ dàng cho anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I am glad it is the right way but it will not be easy for you. | Tôi rất vui vì đó là cách đúng đắn. Nhưng sẽ không dễ dàng cho anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
