---
title: >-
  "I am going to live, at a great expense, with a lady there who has the power
  o…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I am going to live, at a great expense, with a lady there who has the power
  o…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đến sống, với chi phí cao, với
lang: en
en: >-
  I am going to live, at a great expense, with a lady there who has the power of
  taking me about and introducing me, and showing people to me, and showing me
  to people.
vi: >-
  Tôi đến sống, với chi phí cao, với một quí bà, người có quyền đưa tôi đi các
  nơi và giới thiệu tôi, giới thiệu mọi người với tôi, giới thiệu tôi với mọi
  người.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 134030
---
## Câu tiếng Anh

**I am going to live, at a great expense, with a lady there who has the power of taking me about and introducing me, and showing people to me, and showing me to people.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đến sống, với chi phí cao, với một quí bà, người có quyền đưa tôi đi các nơi và giới thiệu tôi, giới thiệu mọi người với tôi, giới thiệu tôi với mọi người.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I am going to live, at a great expense, with a lady there who has the power of taking me about and introducing me, and showing people to me, and showing me to people. | Tôi đến sống, với chi phí cao, với một quí bà, người có quyền đưa tôi đi các nơi và giới thiệu tôi, giới thiệu mọi người với tôi, giới thiệu tôi với mọi người. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
