---
title: >-
  "I am sorry, your Majesty, but I keep still so as not to embarrass my
  husband." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I am sorry, your Majesty, but I keep still so as not to embarrass my
  husband." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Con xin lỗi, thưa mẫu hậu,
  nhưng co
lang: en
en: 'I am sorry, your Majesty, but I keep still so as not to embarrass my husband.'
vi: 'Con xin lỗi, thưa mẫu hậu, nhưng con vẫn giữ được thể diện phu quân con.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277483
---
## Câu tiếng Anh

**I am sorry, your Majesty, but I keep still so as not to embarrass my husband.**

## Nghĩa tiếng Việt

Con xin lỗi, thưa mẫu hậu, nhưng con vẫn giữ được thể diện phu quân con.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I am sorry, your Majesty, but I keep still so as not to embarrass my husband. | Con xin lỗi, thưa mẫu hậu, nhưng con vẫn giữ được thể diện phu quân con. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
