---
title: >-
  "I appreciate that, but... I want to be frank with you, Mr.― I mean, Klaatu."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I appreciate that, but... I want to be frank with you, Mr.― I mean, Klaatu."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi trân trọng điều đó, nhưng... Tôi 
lang: en
en: 'I appreciate that, but... I want to be frank with you, Mr.― I mean, Klaatu.'
vi: >-
  Tôi trân trọng điều đó, nhưng... Tôi xin nói thật với ngài... ý tôi là anh
  Klaatu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 209362
---
## Câu tiếng Anh

**I appreciate that, but... I want to be frank with you, Mr.― I mean, Klaatu.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi trân trọng điều đó, nhưng... Tôi xin nói thật với ngài... ý tôi là anh Klaatu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I appreciate that, but... I want to be frank with you, Mr.― I mean, Klaatu. | Tôi trân trọng điều đó, nhưng... Tôi xin nói thật với ngài... ý tôi là anh Klaatu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
