---
title: >-
  "I appreciate your confidence, sir, but... Well, this is one thing that I'm
  no…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I appreciate your confidence, sir, but... Well, this is one thing that I'm
  no…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi cảm kích sự tin tưởng của
  ông,
lang: en
en: >-
  I appreciate your confidence, sir, but... Well, this is one thing that I'm not
  gonna try to get out of.
vi: >-
  Tôi cảm kích sự tin tưởng của ông, thưa ông, nhưng đây là 1 việc mà tôi sẽ
  không cố trốn tránh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 351174
---
## Câu tiếng Anh

**I appreciate your confidence, sir, but... Well, this is one thing that I'm not gonna try to get out of.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cảm kích sự tin tưởng của ông, thưa ông, nhưng đây là 1 việc mà tôi sẽ không cố trốn tránh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I appreciate your confidence, sir, but... Well, this is one thing that I'm not gonna try to get out of. | Tôi cảm kích sự tin tưởng của ông, thưa ông, nhưng đây là 1 việc mà tôi sẽ không cố trốn tránh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
