---
title: '"- I begged him not to interfere." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I begged him not to interfere." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi
  đã xin ông ấy đừng can thiệp.
lang: en
en: '- I begged him not to interfere.'
vi: Tôi đã xin ông ấy đừng can thiệp.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 229956
---
## Câu tiếng Anh

**- I begged him not to interfere.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã xin ông ấy đừng can thiệp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I begged him not to interfere. | Tôi đã xin ông ấy đừng can thiệp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
