---
title: >-
  "I begin to see the folly of being the only one to do one's duty... in a
  feebl…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I begin to see the folly of being the only one to do one's duty... in a
  feebl…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi bắt đầu thấy được sự ngu
  ngốc 
lang: en
en: >-
  I begin to see the folly of being the only one to do one's duty... in a
  feebleminded world.
vi: >-
  Tôi bắt đầu thấy được sự ngu ngốc của việc là người duy nhất thi hành nhiệm
  vụ... trong một thế giới yếu tâm thần rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 97992
---
## Câu tiếng Anh

**I begin to see the folly of being the only one to do one's duty... in a feebleminded world.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi bắt đầu thấy được sự ngu ngốc của việc là người duy nhất thi hành nhiệm vụ... trong một thế giới yếu tâm thần rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I begin to see the folly of being the only one to do one's duty... in a feebleminded world. | Tôi bắt đầu thấy được sự ngu ngốc của việc là người duy nhất thi hành nhiệm vụ... trong một thế giới yếu tâm thần rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
