---
title: >-
  "I can't figure out how I got way down there on the edge." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I can't figure out how I got way down there on the edge." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không thể nghĩ ra làm sao tôi lại bắn thấp sát ngay 
lang: en
en: I can't figure out how I got way down there on the edge.
vi: Tôi không thể nghĩ ra làm sao tôi lại bắn thấp sát ngay cạnh như vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 78596
---
## Câu tiếng Anh

**I can't figure out how I got way down there on the edge.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không thể nghĩ ra làm sao tôi lại bắn thấp sát ngay cạnh như vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I can't figure out how I got way down there on the edge. | Tôi không thể nghĩ ra làm sao tôi lại bắn thấp sát ngay cạnh như vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
