---
title: >-
  "I clocked him at 75 in a 15 mile zone, running a red light." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I clocked him at 75 in a 15 mile zone, running a red light." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh ta đã chạy 75 km/h trong khu vực 15 km/h, vượt
  đè
lang: en
en: 'I clocked him at 75 in a 15 mile zone, running a red light.'
vi: 'Anh ta đã chạy 75 km/h trong khu vực 15 km/h, vượt đèn đỏ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 231798
---
## Câu tiếng Anh

**I clocked him at 75 in a 15 mile zone, running a red light.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh ta đã chạy 75 km/h trong khu vực 15 km/h, vượt đèn đỏ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I clocked him at 75 in a 15 mile zone, running a red light. | Anh ta đã chạy 75 km/h trong khu vực 15 km/h, vượt đèn đỏ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
