---
title: >-
  "I command that the Princess be confined to the Palace." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I command that the Princess be confined to the Palace." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ta ra lệnh không được để công chúa rời khỏi cung điện.
lang: en
en: I command that the Princess be confined to the Palace.
vi: Ta ra lệnh không được để công chúa rời khỏi cung điện.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250537
---
## Câu tiếng Anh

**I command that the Princess be confined to the Palace.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta ra lệnh không được để công chúa rời khỏi cung điện.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I command that the Princess be confined to the Palace. | Ta ra lệnh không được để công chúa rời khỏi cung điện. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
