---
title: >-
  "I could never hate you, Irina, but how can I ever forgive you?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I could never hate you, Irina, but how can I ever forgive you?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không bao giờ giận cô, Irina, nhưng làm sao tô
lang: en
en: 'I could never hate you, Irina, but how can I ever forgive you?'
vi: 'Tôi không bao giờ giận cô, Irina, nhưng làm sao tôi có thể tha thứ cho cô đây?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 166502
---
## Câu tiếng Anh

**I could never hate you, Irina, but how can I ever forgive you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không bao giờ giận cô, Irina, nhưng làm sao tôi có thể tha thứ cho cô đây?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I could never hate you, Irina, but how can I ever forgive you? | Tôi không bao giờ giận cô, Irina, nhưng làm sao tôi có thể tha thứ cho cô đây? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
