---
title: >-
  "I could not consider myself justified in breaking the ties by which we are
  bo…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I could not consider myself justified in breaking the ties by which we are
  bo…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không thể coi mình là lý do
  ch
lang: en
en: >-
  I could not consider myself justified in breaking the ties by which we are
  bound by a higher power.
vi: >-
  Tôi không thể coi mình là lý do chính đáng khi phá bỏ mối ràng buộc mà chúng
  ta bị ràng buộc bởi một thứ quyền lực cao hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27095
---
## Câu tiếng Anh

**I could not consider myself justified in breaking the ties by which we are bound by a higher power.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không thể coi mình là lý do chính đáng khi phá bỏ mối ràng buộc mà chúng ta bị ràng buộc bởi một thứ quyền lực cao hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I could not consider myself justified in breaking the ties by which we are bound by a higher power. | Tôi không thể coi mình là lý do chính đáng khi phá bỏ mối ràng buộc mà chúng ta bị ràng buộc bởi một thứ quyền lực cao hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
