---
title: >-
  "I'd be mad at you if you weren't as pretty as me at your age." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'd be mad at you if you weren't as pretty as me at your age." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Ta sẽ rất tức giận nếu cháu không xinh đẹp như ta.
lang: en
en: I'd be mad at you if you weren't as pretty as me at your age.
vi: Ta sẽ rất tức giận nếu cháu không xinh đẹp như ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 175588
---
## Câu tiếng Anh

**I'd be mad at you if you weren't as pretty as me at your age.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta sẽ rất tức giận nếu cháu không xinh đẹp như ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'd be mad at you if you weren't as pretty as me at your age. | Ta sẽ rất tức giận nếu cháu không xinh đẹp như ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
