---
title: >-
  "I'd go barefoot over barbed wire for him if it'd do him any good. Only-"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'd go barefoot over barbed wire for him if it'd do him any good. Only-"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sẵn sàng đi chân trần qua kẽm gai
  vì 
lang: en
en: I'd go barefoot over barbed wire for him if it'd do him any good. Only-
vi: >-
  Tôi sẵn sàng đi chân trần qua kẽm gai vì hắn nếu chuyện đó giúp được gì cho
  hắn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 7939
---
## Câu tiếng Anh

**I'd go barefoot over barbed wire for him if it'd do him any good. Only-**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẵn sàng đi chân trần qua kẽm gai vì hắn nếu chuyện đó giúp được gì cho hắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'd go barefoot over barbed wire for him if it'd do him any good. Only- | Tôi sẵn sàng đi chân trần qua kẽm gai vì hắn nếu chuyện đó giúp được gì cho hắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
