---
title: '"I''d like you to take it if you don''t mind." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'd like you to take it if you don't mind." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nếu không phiền, thì tôi nghĩ là ông nên nghe đi.
lang: en
en: I'd like you to take it if you don't mind.
vi: 'Nếu không phiền, thì tôi nghĩ là ông nên nghe đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 358197
---
## Câu tiếng Anh

**I'd like you to take it if you don't mind.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu không phiền, thì tôi nghĩ là ông nên nghe đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'd like you to take it if you don't mind. | Nếu không phiền, thì tôi nghĩ là ông nên nghe đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
