---
title: >-
  "I'd rather crawl in that cage of cats than have to tell Holly she's out of
  th…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'd rather crawl in that cage of cats than have to tell Holly she's out of
  th…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi thà chui vào cái chuồng mèo
  đó
lang: en
en: >-
  I'd rather crawl in that cage of cats than have to tell Holly she's out of the
  Center Ring.
vi: >-
  Tôi thà chui vào cái chuồng mèo đó còn hơn phải nói với Holly rằng cô ấy đã ra
  khỏi vị trí trung tâm.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 231514
---
## Câu tiếng Anh

**I'd rather crawl in that cage of cats than have to tell Holly she's out of the Center Ring.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi thà chui vào cái chuồng mèo đó còn hơn phải nói với Holly rằng cô ấy đã ra khỏi vị trí trung tâm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'd rather crawl in that cage of cats than have to tell Holly she's out of the Center Ring. | Tôi thà chui vào cái chuồng mèo đó còn hơn phải nói với Holly rằng cô ấy đã ra khỏi vị trí trung tâm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
