---
title: >-
  "I'd rather you slapped me across the face with that hand!" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I'd rather you slapped me across the face with that hand!" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Bà còn sống với bàn tay đầy tiền.
lang: en
en: I'd rather you slapped me across the face with that hand!
vi: Bà còn sống với bàn tay đầy tiền.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340540
---
## Câu tiếng Anh

**I'd rather you slapped me across the face with that hand!**

## Nghĩa tiếng Việt

Bà còn sống với bàn tay đầy tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'd rather you slapped me across the face with that hand! | Bà còn sống với bàn tay đầy tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
