---
title: '"I''d say it was Morten who offended." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I'd say it was Morten who offended." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Theo tôi thì Morten mới là người có lỗi.
lang: en
en: I'd say it was Morten who offended.
vi: Theo tôi thì Morten mới là người có lỗi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 320999
---
## Câu tiếng Anh

**I'd say it was Morten who offended.**

## Nghĩa tiếng Việt

Theo tôi thì Morten mới là người có lỗi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'd say it was Morten who offended. | Theo tôi thì Morten mới là người có lỗi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
