---
title: >-
  "I'd supposed, with you, that this Sir Guy of Gisbourne was a scurvy fellow
  an…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'd supposed, with you, that this Sir Guy of Gisbourne was a scurvy fellow
  an…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Như các bạn, ta cứ tưởng rằng
  ngài
lang: en
en: >-
  I'd supposed, with you, that this Sir Guy of Gisbourne was a scurvy fellow and
  a bitter enemy of ours.
vi: >-
  Như các bạn, ta cứ tưởng rằng ngài Sir Guy xứ Gisbourne là một gã đê tiện...
  và là một địch thủ đáng gờm của chúng ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 37160
---
## Câu tiếng Anh

**I'd supposed, with you, that this Sir Guy of Gisbourne was a scurvy fellow and a bitter enemy of ours.**

## Nghĩa tiếng Việt

Như các bạn, ta cứ tưởng rằng ngài Sir Guy xứ Gisbourne là một gã đê tiện... và là một địch thủ đáng gờm của chúng ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'd supposed, with you, that this Sir Guy of Gisbourne was a scurvy fellow and a bitter enemy of ours. | Như các bạn, ta cứ tưởng rằng ngài Sir Guy xứ Gisbourne là một gã đê tiện... và là một địch thủ đáng gờm của chúng ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
