---
title: >-
  "I daren't unpack a thing. And the windows don't open and the doors don't
  shut…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I daren't unpack a thing. And the windows don't open and the doors don't
  shut…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cửa sổ thì kẹt cứng, cửa lớn
  không
lang: en
en: >-
  I daren't unpack a thing. And the windows don't open and the doors don't shut
  and the plumbing won't work.
vi: 'Cửa sổ thì kẹt cứng, cửa lớn không đóng được, còn ống nước thì hư.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 144649
---
## Câu tiếng Anh

**I daren't unpack a thing. And the windows don't open and the doors don't shut and the plumbing won't work.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cửa sổ thì kẹt cứng, cửa lớn không đóng được, còn ống nước thì hư.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I daren't unpack a thing. And the windows don't open and the doors don't shut and the plumbing won't work. | Cửa sổ thì kẹt cứng, cửa lớn không đóng được, còn ống nước thì hư. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
