---
title: >-
  "I did it for her, knowing Jacoby was unworthy of her." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I did it for her, knowing Jacoby was unworthy of her." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã làm chuyện đó cho nàng, biết rằng Jacoby không
  xứng 
lang: en
en: 'I did it for her, knowing Jacoby was unworthy of her.'
vi: 'Tôi đã làm chuyện đó cho nàng, biết rằng Jacoby không xứng đáng với nàng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105227
---
## Câu tiếng Anh

**I did it for her, knowing Jacoby was unworthy of her.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã làm chuyện đó cho nàng, biết rằng Jacoby không xứng đáng với nàng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I did it for her, knowing Jacoby was unworthy of her. | Tôi đã làm chuyện đó cho nàng, biết rằng Jacoby không xứng đáng với nàng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
