---
title: >-
  "I didn't know that the guest was actually you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I didn't know that the guest was actually you." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Em không biết vị khách lại chính là anh.
lang: en
en: I didn't know that the guest was actually you.
vi: Em không biết vị khách lại chính là anh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 156867
---
## Câu tiếng Anh

**I didn't know that the guest was actually you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em không biết vị khách lại chính là anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I didn't know that the guest was actually you. | Em không biết vị khách lại chính là anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
