---
title: '"I didn''t really know you then." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I didn't really know you then." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lúc
  đó là tôi chưa biết mình đáng yêu thế nào.
lang: en
en: I didn't really know you then.
vi: Lúc đó là tôi chưa biết mình đáng yêu thế nào.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 321489
---
## Câu tiếng Anh

**I didn't really know you then.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lúc đó là tôi chưa biết mình đáng yêu thế nào.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I didn't really know you then. | Lúc đó là tôi chưa biết mình đáng yêu thế nào. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
