---
title: >-
  "I didn't spend a lifetime building this thing up for you to fritter it away."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I didn't spend a lifetime building this thing up for you to fritter it away."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cha không bỏ ra cả đời xây dựng chỗ 
lang: en
en: I didn't spend a lifetime building this thing up for you to fritter it away.
vi: Cha không bỏ ra cả đời xây dựng chỗ này để cho con phá bỏ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 316511
---
## Câu tiếng Anh

**I didn't spend a lifetime building this thing up for you to fritter it away.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cha không bỏ ra cả đời xây dựng chỗ này để cho con phá bỏ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I didn't spend a lifetime building this thing up for you to fritter it away. | Cha không bỏ ra cả đời xây dựng chỗ này để cho con phá bỏ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
