---
title: >-
  "I do not believe that Higaki-style karate should be considered as one of the
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I do not believe that Higaki-style karate should be considered as one of the
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không tin rằng Karate theo pho
lang: en
en: >-
  I do not believe that Higaki-style karate should be considered as one of the
  martial arts.
vi: >-
  Tôi không tin rằng Karate theo phong cách Higaki nên được xem như là một trong
  những môn võ thuật.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 123697
---
## Câu tiếng Anh

**I do not believe that Higaki-style karate should be considered as one of the martial arts.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không tin rằng Karate theo phong cách Higaki nên được xem như là một trong những môn võ thuật.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I do not believe that Higaki-style karate should be considered as one of the martial arts. | Tôi không tin rằng Karate theo phong cách Higaki nên được xem như là một trong những môn võ thuật. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
