---
title: >-
  "I do not share the popular view of Captain Lee's ability as tactician but
  tha…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I do not share the popular view of Captain Lee's ability as tactician but
  tha…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không chia sẻ quan điểm
  chiến 
lang: en
en: >-
  I do not share the popular view of Captain Lee's ability as tactician but that
  paper impressed me.
vi: >-
  Tôi không chia sẻ quan điểm chiến thuật với Đại úy Lee nhưng bài báo đó rất có
  ấn tượng với tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 161609
---
## Câu tiếng Anh

**I do not share the popular view of Captain Lee's ability as tactician but that paper impressed me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không chia sẻ quan điểm chiến thuật với Đại úy Lee nhưng bài báo đó rất có ấn tượng với tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I do not share the popular view of Captain Lee's ability as tactician but that paper impressed me. | Tôi không chia sẻ quan điểm chiến thuật với Đại úy Lee nhưng bài báo đó rất có ấn tượng với tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
