---
title: >-
  "I don't bite the hand that feeds me 100 grand." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I don't bite the hand that feeds me 100 grand." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi không cắn vào bàn tay đã đưa cho tôi 100.000 đô la đâu.
lang: en
en: I don't bite the hand that feeds me 100 grand.
vi: Tôi không cắn vào bàn tay đã đưa cho tôi 100.000 đô la đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 202813
---
## Câu tiếng Anh

**I don't bite the hand that feeds me 100 grand.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không cắn vào bàn tay đã đưa cho tôi 100.000 đô la đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't bite the hand that feeds me 100 grand. | Tôi không cắn vào bàn tay đã đưa cho tôi 100.000 đô la đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
