---
title: >-
  "I don't care if you break him up for firewood." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I don't care if you break him up for firewood." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi không quan tâm nếu bạn đập vỡ anh ta để lấy củi.
lang: en
en: I don't care if you break him up for firewood.
vi: Tôi không quan tâm nếu bạn đập vỡ anh ta để lấy củi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 233009
---
## Câu tiếng Anh

**I don't care if you break him up for firewood.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không quan tâm nếu bạn đập vỡ anh ta để lấy củi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't care if you break him up for firewood. | Tôi không quan tâm nếu bạn đập vỡ anh ta để lấy củi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
