---
title: >-
  "I don't care if you get angry, I'm going to be honest" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I don't care if you get angry, I'm going to be honest" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Nếu cậu không giận, tôi xin được nói thẳng.
lang: en
en: 'I don''t care if you get angry, I''m going to be honest'
vi: 'Nếu cậu không giận, tôi xin được nói thẳng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 50958
---
## Câu tiếng Anh

**I don't care if you get angry, I'm going to be honest**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu cậu không giận, tôi xin được nói thẳng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't care if you get angry, I'm going to be honest | Nếu cậu không giận, tôi xin được nói thẳng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
