---
title: >-
  "I don't care if you speak ill of me, but..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I don't care if you speak ill of me, but..." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi không quan tâm nếu cô nói xấu tôi, nhưng...
lang: en
en: 'I don''t care if you speak ill of me, but...'
vi: 'Tôi không quan tâm nếu cô nói xấu tôi, nhưng...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 180742
---
## Câu tiếng Anh

**I don't care if you speak ill of me, but...**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không quan tâm nếu cô nói xấu tôi, nhưng...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't care if you speak ill of me, but... | Tôi không quan tâm nếu cô nói xấu tôi, nhưng... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
