---
title: >-
  "I don't have to tell him where I got my facts, okay?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I don't have to tell him where I got my facts, okay?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi không cần nói cho ông ta tôi lấy tin từ nguồn nào. Được 
lang: en
en: 'I don''t have to tell him where I got my facts, okay?'
vi: Tôi không cần nói cho ông ta tôi lấy tin từ nguồn nào. Được chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 60941
---
## Câu tiếng Anh

**I don't have to tell him where I got my facts, okay?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không cần nói cho ông ta tôi lấy tin từ nguồn nào. Được chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't have to tell him where I got my facts, okay? | Tôi không cần nói cho ông ta tôi lấy tin từ nguồn nào. Được chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
