---
title: >-
  "I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không biết gì về ông Rachmaninoff đó, nhưng cá
lang: en
en: 'I don''t know about that Rachmaninoff, but this really gets me.'
vi: 'Tôi không biết gì về ông Rachmaninoff đó, nhưng cái này thì hứng lắm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 326904
---
## Câu tiếng Anh

**I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không biết gì về ông Rachmaninoff đó, nhưng cái này thì hứng lắm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me. | Tôi không biết gì về ông Rachmaninoff đó, nhưng cái này thì hứng lắm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
